Job 36:11

SVIndien zij horen, en [Hem] dienen, zo zullen zij hun dagen eindigen in het goede, en hun jaren in liefelijkheden.
WLCאִֽם־יִשְׁמְע֗וּ וְֽיַ֫עֲבֹ֥דוּ יְכַלּ֣וּ יְמֵיהֶ֣ם בַּטֹּ֑וב וּ֝שְׁנֵיהֶ֗ם בַּנְּעִימִֽים׃
Trans.

’im-yišəmə‘û wəya‘ăḇōḏû yəḵallû yəmêhem baṭṭwōḇ ûšənêhem bannə‘îmîm:


ACיא  אם-ישמעו ויעבדו    יכלו ימיהם בטוב ושניהם בנעימים
ASVIf they hearken and serve [him], They shall spend their days in prosperity, And their years in pleasures.
BEIf they give ear to his voice, and do his word, then he gives them long life, and years full of pleasure.
DarbyIf they hearken and serve [him], they shall accomplish their days in prosperity, and their years in pleasures.
ELB05Wenn sie hören und sich unterwerfen, so werden sie ihre Tage in Wohlfahrt verbringen und ihre Jahre in Annehmlichkeiten.
LSGS'ils écoutent et se soumettent, Ils achèvent leurs jours dans le bonheur, Leurs années dans la joie.
SchWenn sie dann gehorchen und sich unterwerfen, so werden sie ihre Tage in Glück und ihre Jahre in Wohlfahrt beendigen.
WebIf they obey and serve him, they shall spend their days in prosperity, and their years in pleasures.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel